Juvenilia 1 – Pangamba / Fears

2009 digital pics til 26 april 014

I will be rambling here.  Take your anti-snooze medication.  Or have a slice of calamansi (a small citrus fruit back home) next to a cut on your arm.  A drop should work every few minutes.

Strange things happen when you go back to old rooms.  Rooms you once saw as little more than temporary cages, rooms that bore more silences than voices, rooms that might even outlive you.

One of the first things I notice when I go back to an old room is the dust on the window sill.  Up to the age of seven I had lived in a communal house with mostly wooden windows.  The rain darkened the slats and the scent of warm earth clung to them.  Outside the coconut palms might be dancing as the eye of a typhoon passes.

Then my family moved to a new house, a “subdivision” it was then called.  Farmlands bought up by a “developer” and measured into squares lined with concrete.   There I grew up in a small room that had two side by side glass windows.

The view?  The neighbour’s high unfinished concrete wall.  Rough gray blocks towered past our roof.  I had to lie on the floor to see a gap of sky as narrow as my arms.  That family would eventually sell the property, but those walls stood there for years like skeletons that never knew flesh.

Apologies for the long introduction.

I chanced upon some very early scribblings, originally written when I was fresh out of high school and in my first years of university.  Back then I used little blue wire notebooks, ones that fit in your pocket.  I could pull them out while stuck in heavy traffic, or when I got bored with the lectures.

I used a pen that was made in Korea (or so it said) which had ink that was far too sensitive to the tiniest drop of water.  Not good when you live in a country that has rain and sun most days.

Many years later those scribblings had the luck (bad or good?) of being transferred on to flimsier materials that used ones and zeroes.  As is now known, such materials are far more easily wiped clean than the pen and paper I originally used.

Hard drives have crashed on me through the years.  But some pieces got saved by sheer luck (good or bad?).  And so I will post them here bit by bit as I am able to translate them.  It is a struggle, to say the least, lifting thoughts laid out in one language on to another.  There is both a distancing and coming up close.  Two telescopes facing each other.  Or something stranger.

Sometimes the translation works.  Sometimes you see the flaws in the original and are forced to remedy them.  With these ones though, I shall try to keep as they were.  They should be seen as dusty windows into past thoughts.

My notebooks are still intact, I hope, back home in my old room, in a top cupboard with a badly fitting door.

-o-

Pangamba

Nasasalat ko na
ang hibla ng taon
sa lumalapad na noo.

Nakakapa ko na
ang umaalsang buto
sa pisnging lumulusong.

Natitikman ko na
ang pait ng labing
nagbibitak-bitak.

Nalalanghap ko na
ang panis na hininga
mula sa bagang nilukob ng plema.

Dumarami na
ang baitang
ng hagdan ko
sa noo.

Disi-otso pa lang ako.

-o-

This was written in 1986.  Here is the translation attempt:

Fears

I can touch
threads of years
on my widening forehead.

I can sense
rising bones
on plunging cheeks.

I can taste
bitter lips
going brittle.

I can gasp
stale breaths
from lungs filled with phlegm.

The steps
on my
forehead
continue to multiply.

I am only eighteen.

-o-

The formatting I originally had is too difficult to show here.  I posted the same poem at a discussion forum where you might be able to see how this was meant to be laid out.  Here is the link.

One should be allowed to laugh at the past.

Pangamba

Nasasalat ko na
ang hibla ng taon
sa lumalapad na noo.

Nakakapa ko na
ang umaalsang buto
sa pisnging lumulusong.

Natitikman ko na
ang pait ng labing
nagbibitak-bitak.

Nalalanghap ko na
ang panis na hininga
mula sa bagang nilukob ng plema.

Dumarami na
ang baitang
ng hagdan ko
sa noo.

Disi-otso pa lang ako.

-o-

This was written in 1986.  Here is the translation attempt:

Fears

I can touch
threads of years
on my widening forehead.

I can sense
rising bones
on plunging cheeks.

I can taste
bitter lips
going brittle.

I can gasp
stale breaths
from lungs filled with phlegm.

The steps
on my
forehead
continue to multiply.

I am only eighteen.

-o-

Advertisements

About matangmanok

Jim Pascual Agustin writes and translates poetry. Sometimes he tries his hand at essays and stories. In 2011 the University of Santo Tomas Publishing House in Manila released BAHA-BAHAGDANG KARUPUKAN (poems in Filipino) and ALIEN TO ANY SKIN (poems in English). The same publisher released his most recent poetry collections SOUND BEFORE WATER and KALMOT NG PUSA SA TAGILIRAN. In 2015 a new poetry collection in English, A THOUSAND EYES was released. His first collection of short stories in Filipino, SANGA SA BASANG LUPA, was released in 2016. UK publisher The Onslaught Press launches his latest poetry collection, WINGS OF SMOKE, worldwide in February 2017. View all posts by matangmanok

2 responses to “Juvenilia 1 – Pangamba / Fears

  • Nick Vittum

    Hi. Me again. I’m enjoying your poetry a great deal.
    But this comment is about formatting. You can duplicte your original formatting here. If you wnat to know how, send me an e-mail and I’ll give you the steps. Not hard to do, but a bit tricky to explain. If you want to see a poem with difficult formatting, take a look at “Zeno’s Arrival” on my blog. I eventually had to post it as an image; it was the only way I could duplicate the formatting.

    Thanks. I’m not posting a comment after every poem I read, but I’m reading them all, a few at a time, and am very intrigued.

    Nick

  • matangmanok

    Hi Nick! I have also been reading some of your stuff. They are very philosophical. I like them, but I haven’t managed to post any comments yet.

    Still finding my way around here, so I’ll see if I can find your email magically. hahahahaha.

    Glad you are intrigued. I don’t post everything since I am trying to get them published in print publications which do not like to have previously published material.

    Thanks for the visit! Keep well.

    Jim

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: