Mangangaso – subok-salin ng “Hunter” ni Bjork

MANGANGASO
mula sa Homogenic ni Bjork

Kung paghahanap ang paglalakbay
At natagpuan na ang tahanan

Hindi ako hihinto

Hahayo ako upang mangaso
Ako ang mangangaso
Mag-uuwi ako ng yaman
Ngunit ‘di ko alam kung kailan

Akala ko kay daling ilatag ang kalayaan
Ay, tunay akong Scandinavian
Nahulaan mo agad, ano?

Naamoy mo iyon
Kaya mag-isa akong iniwan
Upang wakasan ang pakay
Ngayon lilisanin ko ang lahat

Hahayo ako upang mangaso
Ako ang mangangaso

(Hindi mo lang ako kilala!)

(Hindi mo lang ako kilala)
-o-

HUNTER
from Homogenic by Bjork

If travel is searching
and home has been found

I’m not stopping

I’m going hunting
I’m the hunter
I’ll bring back the goods
but I don’t know when

I thought I could organise freedom
how Scandinavian of me
you sussed it out, didn’t you?

You could smell it
so you left me on my own
to complete the mission
now I’m leaving it all behind

I’m going hunting
I’m the hunter

(You just didn’t know me!)

(You just didn’t know me)
-o-

Alas dos ng madaling araw dito sa Cape Town, pasado alas siyete ng umaga sa lupang kinagisnan.  Hindi pa ako dinadapuan ng tulog.  Kakaibang-kakaiba ang pagdiriwang ng Bagong Taon dito.  Mas tahimik.  Madalas ang ingay ng kasiyahan ay kakambal ng di-mabilang na bote ng alak.  Hindi paputok ang kinatatakutan kundi ang mga lasing na nagpipilit magmaneho.

Pero hindi iyan ang gusto kong sabihin ngayon.  Tinapos ko ang pagsasalin na sinimulan ko noong isang linggo.  Hindi ko alam kung may ibang interesado bukod sa bagong kaibigang dumadalaw ngayon dito, pero sana magkapanahon akong buuin ang pagsasalin ng lahat ng mga akda ni Bjork – ang isa sa pinakamalaking impluwensya ko mula noong lumipat ako rito sa Timog Afrika.  Ang iba pang natagpuan kong mga bagong kakambal-kaluluwa ay sina Nina Simone, Daniel Lanois, Tom McRae, Arvo Part at Stephan Micus.  Hindi ko maipaliwanag kung bakit.

At muntik ko nang makalimutan.  MAPAYAPA AT MAPAGPALAYANG BAGONG TAON!  2011 na at ilalathala na ang aking dalawang bagong aklat!!!!

Advertisements

About matangmanok

Jim Pascual Agustin writes and translates poetry. Sometimes he tries his hand at essays and stories. In 2011 the University of Santo Tomas Publishing House in Manila released BAHA-BAHAGDANG KARUPUKAN (poems in Filipino) and ALIEN TO ANY SKIN (poems in English). The same publisher released his most recent poetry collections SOUND BEFORE WATER and KALMOT NG PUSA SA TAGILIRAN. In 2015 a new poetry collection in English, A THOUSAND EYES was released. His first collection of short stories in Filipino, SANGA SA BASANG LUPA, was released in 2016. UK publisher The Onslaught Press launches his latest poetry collection, WINGS OF SMOKE, worldwide in February 2017. View all posts by matangmanok

2 responses to “Mangangaso – subok-salin ng “Hunter” ni Bjork

  • littlemisshomosapien

    Ito na pala… Isa kang henyo. Nakikita ko ang sarili ko sa kantang ito at nakatutuwang mabasa ito sa ating wika. Ngayong bagong taon magsusulat na ako ng posts sa Filipino sa blog ko. 🙂

  • matangmanok

    Mabuti at medyo natuwa ka rito. Iba ang dating ng sariling wika – pero sa karanasan ko mapalad ang may higit na isang wika lamang ang gamit. May kakaibang kalayaan. Subukan mo.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: