I’m stopping myself from rambling … just wanted to post this bit of news for now until my excitement settles down (less likely to say something stupid haha).
That amazing project started by Ted Hughes in the 60s is still going strong – Modern Poetry in Translation – and they are launching a new issue soon. I’m in it!!!!

‘Transitions’, is jointly edited by David and Helen Constantine and the poet and translator Sasha Dugdale, who will succeed them as Editor from 2013.
-o-
Thank you, David and Helen, for letting me in. Welcome to Sasha! Can’t wait to see the issue.
Like this:
Like Loading...
Related
About matangmanok
Jim Pascual Agustin writes and translates poetry. Sometimes he tries his hand at essays and stories.
His latest book is BLOODRED DRAGONFLIES, published by Deep South in South Africa. Check out the official blog page for Bloodred Dragonflies.
In 2011 the University of Santo Tomas Publishing House in Manila released BAHA-BAHAGDANG KARUPUKAN (poems in Filipino) and ALIEN TO ANY SKIN (poems in English). The same publisher released his most recent poetry collections SOUND BEFORE WATER and KALMOT NG PUSA SA TAGILIRAN. In 2015 a new poetry collection in English, A THOUSAND EYES was released. His first collection of short stories in Filipino, SANGA SA BASANG LUPA, was released in 2016. UK publisher The Onslaught Press launches his poetry collection, WINGS OF SMOKE, worldwide in February 2017. San Anselmo Publications released HOW TO MAKE A SALAGUBANG HELICOPTER & OTHER POEMS in 2019 followed by CROCODILES IN BELFAST & OTHER POEMS in 2020 - both books can be purchased through their Facebook page.
View all posts by matangmanok
Leave a Reply