Using what’s free to fight what’s wrong
I posted on Soundcloud.com audio recordings of both the original Filipino and English translation of my poem “Danica Mae” which won the Gabo Prize from Lunch Ticket. The texts were published here on Matangmanok as well as on Lunch Ticket.
I’m using Soundcloud as I have over 160 minutes of free time to fill. I thought I might as well use it as another platform to spread not just my poetry but to also express my disgust at the continuing murderous war on drugs policy of the Duterte regime in my country of birth.
I can’t say “Enjoy it!” as that is not the intention. Be bothered would be more apt.
Jim Pascual Agustin writes and translates poetry. Sometimes he tries his hand at essays and stories.
His latest book is BLOODRED DRAGONFLIES, published by Deep South in South Africa. Check out the official blog page for Bloodred Dragonflies.
In 2011 the University of Santo Tomas Publishing House in Manila released BAHA-BAHAGDANG KARUPUKAN (poems in Filipino) and ALIEN TO ANY SKIN (poems in English). The same publisher released his most recent poetry collections SOUND BEFORE WATER and KALMOT NG PUSA SA TAGILIRAN. In 2015 a new poetry collection in English, A THOUSAND EYES was released. His first collection of short stories in Filipino, SANGA SA BASANG LUPA, was released in 2016. UK publisher The Onslaught Press launches his poetry collection, WINGS OF SMOKE, worldwide in February 2017. San Anselmo Publications released HOW TO MAKE A SALAGUBANG HELICOPTER & OTHER POEMS in 2019 followed by CROCODILES IN BELFAST & OTHER POEMS in 2020 - both books can be purchased through their Facebook page.
View all posts by matangmanok
Leave a Reply