Tag Archives: human rights

Hope and Memory

On 18 September, 10am ET, the online Zoom event for the announcement of the manuscript that would win the 2022 Gaudy Boy Poetry Book Prize started. The organisers of the prize, Singapore Unbound and Gaudy Boy Press, are based in New York.

It was 4pm in Cape Town, South Africa where I was, half a world away from my country of birth, the Philippines which is six hours ahead. By the time I was about to read, the son and namesake of the former dictator, Ferdinand Marcos, was landing in New Jersey. It was his first time to return to the USA where numerous legal cases had been filed against him and his family. But he was untouchable, having gained diplomatic immunity as the supposed president of the Philippines in the recent elections which “failed to meet the international standard of a free, honest and fair election” according to the International Observer Mission.

On 21 September 1972, the late dictator announced martial law in the country. His regime was brought to a dramatic end when the people chased his family out of the presidential palace in 1986. Now the Marcos family appears to be back in power, propped up by the brutal legacy of the Duterte regime. They are once again flaunting their excesses without a hint of remorse for all those years of tormenting a people.

So on that day, as part of the five shortlisted poets for the Gaudy Boy Poetry Book Prize, I decided to highlight particular poems from my manuscript, Waking Up to the Pattern Left by a Snail Overnight, that hoped to revisit the martial law years. With my voice quaking, I read from a prepared text:

This September marks the 50th anniversary of the declaration of Martial Law in the Philippines by the late deposed dictator Ferdinand Marcos. The lies that continue to be spread by Cambridge Analytica-trained social media handlers of the Marcoses will keep trying to decimate the memory of those who fought the regime.

My manuscript doesn’t just tackle martial law, but I chose these particular poems today to highlight the anniversary of the declaration.

I did not think my manuscript would win. For many years my country of birth, sad to say, never really took to my work as I had hoped. I have had more recognition in South Africa and elsewhere. I was told not just a few times to consider stopping putting out books, for who reads them anyway?

Days after the announcement, sometimes even when I’m driving, I would still suddenly be struck by a surge of emotion not unlike when I momentarily remembered a loved one who had just died. But this time, instead of tremendous grief, it was of overflowing joy.

I will have to keep reading this press release to remind myself that maybe I should keep writing no matter what happens:

What presence, what exquisite sensitivity. Such perspicacity of mind and heart illuminates Jim Pascual Agustin’s crystalline poems. Masterfully observed, shone through with Zen penetration, these songs of innocence and experience divine a universe of complex lives lived, torn asunder, celebrated, and mended. You are enveloped in these entirely believable scenarios filled with people and creatures finding themselves in everyday moments, and extraordinary circumstances. With a few deft strokes, many of the poems here range far and delve inwards. Politics, nationality, identity, family, laws of nature – everything everywhere all at once, yet intimately, pulsatingly at home.
Prize Citation by judge Yeow Kai Chai

Thank you, Yeow Kai Chai, for finding something worthy in my work. Thank you, Jee Leong Koh and the wonderful team behind the Gaudy Boy Poetry Book Prize.

Books by Jim Pascual Agustin

Bloodred Dragonflies (Deep South, 2022/San Anselmo Publications, 2022)

Crocodiles in Belfast & other poems (San Anselmo Publications, 2020)

How to Make a Salagubang Helicopter & other poems (San Anselmo Publications, 2019)

Wings of Smoke (The Onslaught Press, 2017)

Sanga sa Basang Lupa at iba pang kuwento (University of Sto. Tomas Publishing House, 2016)

A Thousand Eyes (USTPH, 2015)

Kalmot ng Pusa sa Tagiliran (USTPH, 2013)

Sound Before Water (USTPH, 2013)

Baha-bahagdang Karupukan (USTPH, 2011)

Alien to Any Skin (USTPH, 2011)

Salimbayan (Publikasyong Sipat, 1994)

Beneath an Angry Star (Anvil Publishing, 1992)


Walang Matris ang mga Mambabatas

Walang Matris ang mga Mambabatas

             1

wala silang gunita
ng balat na iniuunat
sa bawat udyok ng paglaki
ng lamang hinabi ng mga pintig,

lamang nanahanan
nang ilang buwan,
nagpupuyos na kumawala
upang salubungin ang daigdig,

nag-uumapaw sa pagtataka
gayong panig-panig
ang panganib

             2

wala silang gunita
ng pangamba at tuwa
sa mga unang pakikipagbuno
sa hatak ng lupa

ng munting katawan
hanggang sa wakas
makatayo sa mabuway
na mga binti,

bumitiw sa gabay
at buong giting
na buhatin ang isang paa
samantalang naninimbang

ang kabila
upang subukan
ang unang hakbang,
manghang-mangha

             3

wala silang gunita
ng pagpigil-hininga
samantalang nakatalungko,
halos di-tumitinag
sa pag-aabang
ng baha-bahagyang
paghimpil
ng tila babasagin

na mga pakpak
ng tutubi

             4

bugtong:
walang matris
walang puso
walang utak
walang kaluluwa
panay bulsa at bunganga
sino sila?

Image by Garciabillyjoe – Own work, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=61272452


“Like a Log” on SoundCloud to mark UN Refugee Day

IMG_20160331_121221

I am bothered by news from back home. Internal displacement in Mindanao due to the fighting between government forces and the Maute group comes to mind. Disturbing news of the growing number of dead from the fighting as well as in the dire situation at refugee centers.

And then, of course, there is the ever-increasing number of people fleeing their own countries in desperation due to war. They try to cross treacherous seas, and, even if they survive, they are rarely met with open arms. They face borders.

Borders, before they become fences and walls, are imagined. Applied to people, they can easily be turned into tools of abuse, tools of turning one human being against another, tools of forgetting what happens when those armed and more powerful impose their will on the vulnerable.

Listening to the radio this morning, I learned it was Refugee Day.

I have never been a refugee. I’m an immigrant by choice – by luck. Even as all of us can be struck with a longing for our place of birth, the place where we took our first breath, tasted water, touched mud, got blinded by dust on a hot day, we can only imagine the struggles of refugees.

I’m sharing my poem, “Like a Log,” which first appeared in The Sol Plaatje EU Poetry Anthology VI. I’ve also posted a voice recording on SoundCloud. The link is HERE.

 

Like a Log

 

“I’m not going to tell you another story,
my boy. You laugh too loud,” grandfather said
as I begged. His voice sounded
like it was coming from the village well

before it was blasted. The stories he told
came from a time when the sky
was not yet something to be feared.
His eyes, clouded with cataract,
only saw white shadows.

But he could sense when someone
was stirring awake. He began to fade
into the damp wood. I whispered to him,
“I am afraid of the dark and the sound
of water splashing against the sides

of the boat.” Grandfather held
my small hands and then patted
the tied up bundle mother left me
before they threw her overboard.

-o-


Human Rights Day, the Gabo Prize, Danica Mae and the murderers who go unpunished

10 December is International Human Rights Day. In the same week the Philippine Congress has been busy trying to bring back the death penalty. It is not simply a step back for the country of my birth – more like running backwards down a dark alley littered with shattered rocks and corpses, wearing no helmet and blindfolded. Since the current president, Rodrigo Duterte, came to power the country has been gripped with a madness that his most blind supporters continue to embrace.

I wrote “Danica Mae” in response to the state-sanctioned killings that have summarily ended the lives of nearly 6,000 people as of this writing. I wish it wasn’t necessary to write it. The translation – or re-vision – in English, along with two other poems I originally wrote in Filipino many years ago, got the attention of Mark Statman, the judge for the Gabo Prize for Literature in Translation and Multi-Lingual Texts. He says

“There is something beautifully and sadly dense about these poems, which the poet, Jim Pascual Agustin, himself has translated. I found myself returning to them because I found them at once mysterious and ordinary, describing what I can only think of as tragic events (in “Danica Mae,” the actual death of one child, in “Standing in Tagatay,” the learned careless callousness in the life of another). The final short poem, “The Long and Brief History of the Bald Old Man and the Busted Pot,¨ presents the reader with a different kind of tragedy, a view of a long life at its unhappy end. Not easy to want to read, these poems nonetheless demand it. That demand is what I think I want most from a poem.”

Lunch Ticket has featured the winning work in its latest issue, Winter/Spring 2017, edited by Arielle Silver. Here is a link to the Filipino version that I posted on this blog earlier.

gabo-prize-danica-mae-lunch-ticket

Please read the issue, leave a note to the editor, express your reaction somewhere, anywhere, should you find resonance in what is plaguing my country of birth today.

Some links for those who might wish to know more about what has been happening:

ABS-CBN NEWS ITEM

NEW YORK TIMES photo essay

HUMAN RIGHTS DAY OF PROTEST

NEVER AGAIN

iDefend

My hope is that you share this post far and wide. Perhaps those in power may read it and respond. Perhaps those who feel they have little power to change this tragic course may find courage and learn that they actually do wield something that no violator of rights can ever take away.


It was never a landslide: a poem that accompanies an interview

I was interviewed by Bookwatch, the National Book Development Board’s publication. The print issue was meant for release at the Frankfurt Book Fair. The online version may be read HERE. At the end of the interview is a poem with a rather long title. For those who know little about what’s been happening in my country of birth, you could maybe do an online search on the following phrases: EJK, extrajudicial killing, war on drugs, Duterte.

Here’s a screen grab from the issue. Hope you read the whole interview and those of other Filipino writers currently writing and living in other parts of the world. I would love to hear what you think of the poem and the interview. Thank you in advance.

bookwatch-2016


Aiza Seguerra, you will never meet Danica Mae

Thank you to Rappler for convincing Aiza Seguerra, newly-appointed by Philippine President Duterte as National Youth Commission Secretary, to read with much delight my rather old poem, “Litel Mis Pilipings.” I’m still working on the translation of the poem for a wider audience. I performed the poem myself many times way back in the early 1990s, to the disbelief and huge amusement of the various audiences who were (un?)fortunate enough be there. I’ll try and post an audio recording of my recent attempt to recreate those times. Or maybe not.

HERE IS A LINK to Aiza’s readingAIZA litel mis pilipings

Aiza has an interesting background, including ending up as a runner-up in the very contest I tackle in the poem.

(UPDATE: I posted on SOUNDCLOUD a scratchy recording of my own reading I did today.)

Aiza, if you happen to read this blog post, I hope you find the following poem I have just written, “Danica May,” worth your while.

 

Danica May eyes bnw manipulated

Danica Mae

Hindi kailanman lalapag malapit sa iyong barangay
ang helikopter ng Presidente. Hindi siya kailanman
maglalakad patungo sa bahay ng iyong ina, o magpapagpag
ng alikabok sa sapatos bago humakbang papasok ng pintuan.

Hindi kailanman hahagurin ng kanyang tingin kung saan mo
dating itinatabi ang iyong mga laruan. Hindi magmamabagal
ang kanyang mga mata pagtanaw sa mga damit mong nakasabit o tiklop na nakahimlay, ngayon ay hiwalay sa labada ng pamilya. Hindi niya tatanungin

kung ano ang pleybor ng paborito mong ays krim,
o kung paano ka humawak ng krayola,
o kung tinatakpan mo ng palad
ang iyong bibig tuwing matatawa.

Walang halaga ang ano pa man na aking sabihin,
lalo na sa iyo. Kahit pa man tukuyin kong hindi mga bala
ang kumitil sa iyong buhay, kundi mga salita.
Mumunting piraso lamang ng bakal

ang mga bala na maaari sanang naging pintuan
ng laruan mong kotse, o mga butones
ng damit na hindi mo na maisusuot
mula sa araw na ito.

-o-

LINK TO A HUMAN RIGHTS WATCH article

LINK TO A RELATED PIECE ON MATANGMANOK

 


Sinking the ship you’re in so you can build a new one

 

That seems to be the only logic behind Zuma’s axing of Nhlanhla Nene as Finance Minister. From the broken pieces of this ship he’s surely sinking, Zuma promises to build a new South Africa – perhaps with China cheering him on.

The announcement came just as the so-called 16 Days of Activism Against Women and Children was coming to a dismal closure (from 25 November to 10 December, Human Rights Day). Zuma tells us to take his word for it, to trust him though he fails to explain why someone who has stood to fight corruption by taking on the untouchable Dudu Myeni is being shown the back door with the lights turned off down a dark alley. Maybe Nene is just one more obstacle removed so the Russian nuclear deal can push through. Will there be anyone bold enough to take on the shady dealings with petroleum corporations (led by Shell) and the proposed (already approved under the table?) fracking of the Karoo?

Zuma, even before he stepped into those big shoes Mandela left (and Mbeki who was ordered to go barefoot), set the local newspapers (and got international coverage, too!) on fire for months with the story of an alleged rape of a friend’s daughter. One has to remember he took a shower. Then there was the Schabir Shaik trial which magically left Zuma unscathed and apparently even revitalized, no, emboldened. The blood from Marikana miners didn’t seem to taint him either. The famed firepool of Nkandla must have some magical powers (interesting links here).

Is it just us who are mad to imagine there is even a sinking ship? All along we’ve witnessed things that were too hard to believe. Yet they keep happening.

My very good friend who showed me around Durban back in November, a day after the 2015 Sol Plaatje European Union Poetry Award, said Zuma is considered by his countless supporters to be a prophet. Perhaps there is no crisis. Only non-believers.


Mass Murderer on World Tour

This article, if it is indeed based on facts, should be a good starting point for the UN and the ICC to take this man down. Save us.

Tony Blair’s insatiable greed exposed by his secret deal with Saudi Arabia


Israeli Soldiers Use Palestinian Civilians as Human Shields

The lies that the IDF and the Israeli propaganda machinery try desperately to force-feed to major media outlets can only be countered by the accounts of their victims.

Watch THIS VIDEO.


Three poems from Sound Before Water featured in Dead Snakes

Cluster bombs being dropped on Gaza by Israel (image from Wikipedia)

Three poems from Sound Before Water have been posted on Dead Snakes. Please click THIS LINK to read them. Posting a comment (or three) will help encourage the editors to keep up their good work.
Thank you, Stephen, for making room for my work.