Category Archives: Fragments and Moments

Poems in a unique website

DSCF9920

A new South African website for poetry went up a few months ago called AVBOB POETRY. I wasn’t quite sold to the idea, but in the end I submitted 26 poems (I think) and a handful got accepted. Not sure if that’s a good rate or not, but a foot in the door is better than being completely shut out, right?

The poems had to deal with themes of love, birth, death and hope.

I’m still finding it tricky navigating the site, but my poems are up and free to read.

You have to search by title. So here they are (I can’t give links to each poem, you need to enter the title in the search box):

Window of Days

My Brother Lives on the Other Side

Falling in Reverse

Would You Hate Birds for Crossing Borders?

Song for Liesl

 

 


An interview with Fixional: forget me, read my work instead

WIN_20170816_10_56_48_Pro (2)

I don’t like talking about myself. I prefer sharing thoughts about other things – literary, or otherwise. You can chat to me about movies, music, the ant climbing up the side of a wall, or just about anything else.

Don’t ask me how to read my writing. Unless we’re in a workshop environment, don’t ask me to explain what I’m trying to say in my writing at all.

But every now and again I get asked to respond to particular questions for an interview that will be made public. I only agree to interviews if I think they would help me find more readers. Please don’t see it as a marketing ploy. I would hate that.

Read the interview, consider giving my work a chance to be discovered by new readers. Tell your friends about the interview. Tell them that you read my blog regularly – or have just discovered it today. I want people to adopt my paper children. They need warm homes.

So… here’s the link to Fixional where my latest interview appears.

Fixional recently published my trilogy of poems that were based on the cinematic masterpiece trilogy by Krzysztof Kieslowski, Three Colors: Blue, White, Red.

Forget me. Read my work. Please. Maraming salamat.

PS – I haven’t read he final version of the interview, was too excited to. If you find typos or errors, please tell me. Fixional used to be NoiseMedium, which awarded my poem “To be an Orc” the Grand Prize last year.


“Like a Log” on SoundCloud to mark UN Refugee Day

IMG_20160331_121221

I am bothered by news from back home. Internal displacement in Mindanao due to the fighting between government forces and the Maute group comes to mind. Disturbing news of the growing number of dead from the fighting as well as in the dire situation at refugee centers.

And then, of course, there is the ever-increasing number of people fleeing their own countries in desperation due to war. They try to cross treacherous seas, and, even if they survive, they are rarely met with open arms. They face borders.

Borders, before they become fences and walls, are imagined. Applied to people, they can easily be turned into tools of abuse, tools of turning one human being against another, tools of forgetting what happens when those armed and more powerful impose their will on the vulnerable.

Listening to the radio this morning, I learned it was Refugee Day.

I have never been a refugee. I’m an immigrant by choice – by luck. Even as all of us can be struck with a longing for our place of birth, the place where we took our first breath, tasted water, touched mud, got blinded by dust on a hot day, we can only imagine the struggles of refugees.

I’m sharing my poem, “Like a Log,” which first appeared in The Sol Plaatje EU Poetry Anthology VI. I’ve also posted a voice recording on SoundCloud. The link is HERE.

 

Like a Log

 

“I’m not going to tell you another story,
my boy. You laugh too loud,” grandfather said
as I begged. His voice sounded
like it was coming from the village well

before it was blasted. The stories he told
came from a time when the sky
was not yet something to be feared.
His eyes, clouded with cataract,
only saw white shadows.

But he could sense when someone
was stirring awake. He began to fade
into the damp wood. I whispered to him,
“I am afraid of the dark and the sound
of water splashing against the sides

of the boat.” Grandfather held
my small hands and then patted
the tied up bundle mother left me
before they threw her overboard.

-o-


Using what’s free to fight what’s wrong

protea going dry

I posted on Soundcloud.com audio recordings of both the original Filipino and English translation of my poem “Danica Mae” which won the Gabo Prize from Lunch Ticket. The texts were published here on Matangmanok as well as on Lunch Ticket.

I’m using Soundcloud as I have over 160 minutes of free time to fill. I thought I might as well use it as another platform to spread not just my poetry but to also express my disgust at the continuing murderous war on drugs policy of the Duterte regime in my country of birth.

I can’t say “Enjoy it!” as that is not the intention. Be bothered would be more apt.


The first review of WINGS OF SMOKE

img_20161201_102249

Huge things are happening in my country of birth. A retired policeman has corroborated the testimony of one of the hired killers of the dreaded Davao Death Squad, saying the former mayor, now elected Philippine President Rodrigo Duterte, created and conducted the vigilante-style group. During Duterte’s term as mayor of Davao City thousands were claimed to have been murdered or made to disappear by the DDS. Will this revelation change the course of my country of birth? One hopes for the better, as worse scenarios have been floated by various critics such as self-initiated revolution in order to force a change to federalism or even dictatorship (as Duterte’s hero, former dictator Ferdinand Marcos did in the 70s).

But the title of this post said something else! Yes, it did. My apologies. Here goes.

It is one thing an author wishes for his/her paper child – to be read. So I always thank readers who can find time to delve deeper into my work and come up with their own ideas about it.

Thank you to Marius Carlos, Jr for this review with two versions. One appears on his Medium.com page. The other version appears on The FilAm.

-o-

Wings of Smoke may be ordered via my publisher’s website – www.onslaughtpress.com – and Amazon. It will be made available in South Africa in March 2017 mainly through the author who will be reading and launching the book at various venues: at the Writing for Liberty Conference at the Centre for the Book on 28 March, at Off the Wall (A Touch of Madness Restaurant) in Observatory on 30 March and at Kalk Bay Books on 4 April. More to follow during the year.


Human Rights Day, the Gabo Prize, Danica Mae and the murderers who go unpunished

10 December is International Human Rights Day. In the same week the Philippine Congress has been busy trying to bring back the death penalty. It is not simply a step back for the country of my birth – more like running backwards down a dark alley littered with shattered rocks and corpses, wearing no helmet and blindfolded. Since the current president, Rodrigo Duterte, came to power the country has been gripped with a madness that his most blind supporters continue to embrace.

I wrote “Danica Mae” in response to the state-sanctioned killings that have summarily ended the lives of nearly 6,000 people as of this writing. I wish it wasn’t necessary to write it. The translation – or re-vision – in English, along with two other poems I originally wrote in Filipino many years ago, got the attention of Mark Statman, the judge for the Gabo Prize for Literature in Translation and Multi-Lingual Texts. He says

“There is something beautifully and sadly dense about these poems, which the poet, Jim Pascual Agustin, himself has translated. I found myself returning to them because I found them at once mysterious and ordinary, describing what I can only think of as tragic events (in “Danica Mae,” the actual death of one child, in “Standing in Tagatay,” the learned careless callousness in the life of another). The final short poem, “The Long and Brief History of the Bald Old Man and the Busted Pot,¨ presents the reader with a different kind of tragedy, a view of a long life at its unhappy end. Not easy to want to read, these poems nonetheless demand it. That demand is what I think I want most from a poem.”

Lunch Ticket has featured the winning work in its latest issue, Winter/Spring 2017, edited by Arielle Silver. Here is a link to the Filipino version that I posted on this blog earlier.

gabo-prize-danica-mae-lunch-ticket

Please read the issue, leave a note to the editor, express your reaction somewhere, anywhere, should you find resonance in what is plaguing my country of birth today.

Some links for those who might wish to know more about what has been happening:

ABS-CBN NEWS ITEM

NEW YORK TIMES photo essay

HUMAN RIGHTS DAY OF PROTEST

NEVER AGAIN

iDefend

My hope is that you share this post far and wide. Perhaps those in power may read it and respond. Perhaps those who feel they have little power to change this tragic course may find courage and learn that they actually do wield something that no violator of rights can ever take away.


“Danica Mae and other poems” will be featured in Lunch Ticket soon

UPDATED.

The English version of my poem, “Danica Mae,” along with two other older poems of mine I translated from the original Filipino, have been chosen by Mark Statman, guest judge for Lunch Ticket’s Gabo Prize in Literature in Translation & Multilingual Texts.

They made the announcement a few days ago.

gabo-prize-in-translation-multilingual-text-5

While Lunch Ticket prepares for the early December launch of their new issue which will feature my work alongside two other finalists, you can read the original Filipino version of “Danica Mae” HERE.

I wish to thank Alli Marini and Jennifer McCharen, founders of the Gabo Prize, as well as Arielle Silver, Lunch Ticket editor, and Mark Statman for allowing new readers to discover my work.

 


My poem “Cousin’s Thumbnail” gets featured on NoiseMedium!

You take memory. Put it in a box. Shake it a bit. Open the box. Whisper into it. Close it up and shake it some more. Open the box. Take it apart. Look for the memory that seems to have disappeared. Now start writing what you remember, what should be remembered, what will always be remembered, and then make a new box out of air.

This is how “Cousin’s Thumbnail” was written. Now it has found a home at NoiseMedium. Please read the poem and leave a comment there. Or here. Thank you.


I Hate Found Poems and I Do Not Claim This One

I Hate Found Poems and I Do Not Claim This One
words by Gabriel Cardinoza, formatting by Jim Pascual Agustin

Five-year-old Danica Mae
Garcia, who was felled
last week by a bullet intended
for her grandfather, was buried
at the public cemetery here

on Wednesday. Some 150 relatives
and neighbors joined the funeral
procession. They waded in floodwater
that rose by half a meter

on a 100-meter stretch
of the road from Danica’s house
at Barangay Mayombo beside Pantal River,
which had been swollen

due to monsoon rain
and high tide in the past days.
No government official showed up
at the burial of the collateral damage

in President Duterte’s
war on illegal drugs.

-o-

http://newsinfo.inquirer.net/811602/5…


Mr. F. Sionil Jose, how does kissing the barrel of a gun make a country happy?

People often have a misconception about progress, about moving on, about how today and tomorrow will always be better than the already receding past. This misconception sometimes comes hand in hand when a leadership is replaced by what appears to be a far better one, one that proclaims a new order. When there is disillusionment toward the past, the future always seems brighter and brimming with hope. There is an accompanying euphoria, a deafening celebration even, as nearly everyone is overcome by a singular energy emanating from an apparently bold new power.
In the case of the recent Philippine elections, facts show that the new leader was not actually swept into power by a majority vote. A much bigger voting population did not choose him, which partly reflects a fault in the electoral system that may need tweaking. For the record, it must be recognized that Mr. Duterte’s presidency was not an outright landslide victory as is often parroted by foreign media correspondents.
Mr. F. Sionil Jose, you welcomed and bestowed such glowing praises to this new order. I cannot help but disagree with you. Allow me to say this outright: your metaphors may be simple and clear, but none of them can ever bring back the lives of those who have been killed and will continue to be murdered under Duterte’s watch. Not a single one. But they don’t matter, do they? Not in your view that fits nicely in the pocket of the new power who, on each and every occasion, has said human rights do not matter and that they are a hindrance to progress.
You cheered when Duterte criticized (as if he were the first to do so) the Catholic Church – an institution that arguably has many faults as well as merits, which its own followers and long-time critics know well enough. His first outbursts made mythical were but toilet-related.
You called him an Indio or a commoner (because of his looks perhaps, or his way of speaking?), yet he is among the elite – bank accounts, if ever they are revealed, or funding during his campaign should clarify that. His reign in Davao City, infamous for the death squads of recent memory, is now securely extended in the hands of his children. Do tell us, Mr. F. Sionil Jose, what this amounts to.
Your statement on the country’s free media completely disregards the fact that the Philippines remains one of the most dangerous places in the world for journalists. Surely any PEN member would know this. Those who fear exposure begin by branding the media as irresponsible and arrogant. Then they find other excuses such as allegations of being linked to some illegal activity. Not far down the line, the dark barrel of a gun.
The phrase “collateral damage” was coined by the CIA, as I’m pretty sure you are familiar with. It is nothing more than a lame excuse for murder that may as well sound like this: “We did not mean to kill the innocent, they were just caught in the crossfire. Sorry, sort of. Thank you for your understanding, your sacrifice.” Say that to the family of a victim and see how they react, I dare you. I’ll deliver you right to their doorstep.
That word, sacrifice, you invoked more than once, like a prayer. True sacrifice involves choosing to perform something that would normally be resisted. It involves giving up one’s own freedom in a way, with a complete understanding of the weight of that decision. But your idea of sacrifice here brings to mind a master telling its slave to choose either to be thrown into the fiery chasm of a volcano or to be fed to a wild beast.
There are far too many disturbing points in your article, but all of them boil down to what you said in your opening paragraph. You seem to have missed the very core of EDSA 1986, that momentous time in our country. The whole world was astounded when Filipinos from all levels of society – your belittled poor and the “privileged” and everyone else in between – came together and silenced the destructive power of guns. People knew the fragility of flesh yet they faced the brutality of the regime, believing their actions will awaken the inherent sense of humanity among the armed soldiers. Do you understand the true force in that?
Mr. F. Sionil Jose, you tried to justify surrendering human rights as part of the sacrifice that must be made so that a promised better way of life should come to fruition. I guess you mean only for the survivors, as the victims are of little value. The greater good, the bigger picture, that promise which, in Duterte’s twisted logic and in your claimed revolution, means bloodshed rising like a storm surge.
Although there are many hopeful plans by the Duterte government, these are in deep conflict with the essence of nation building which treasures each and every citizen, including those who may seem to be a lost cause. In passing, you mentioned the case of Venezuela as a warning without recognizing how the people of that country continue to fend off the imperialist moves of your benefactors. It may do you some good to read other views of what has happened in that country.
Our very constitution states in many ways: each human life is precious and must be respected.
Human rights, Mr. F. Sionil Jose, cannot be set aside in this country of ours precisely because of its experience with dictatorship. Martial Law was a time when those who knew how to please certain masters were certain to benefit, while those who showed the slightest opposition due to their moral convictions were dealt with in various and devious ways. The violations began with so-called evils of society – the alleged criminals or drug lords – then moved on to student activists, the free media, then anyone else perceived to be opposed to the regime, or, for that matter, anyone who fell on the wrong side of a petty official or his goons. Investigations were rare, if at all. Everything and everyone was swept under the carpet. It was the New Society. Remember?
Similar events are taking place in this country. You do not just condone these, you sit up and applaud as people are silenced forever. It is so close to Martial Law, what with all the dead bodies turning up, except for two main differences: the dead are left to be seen and those who elected Mr Duterte (and horrifyingly even those who did not) see progress.
You and Mr Duterte, along with numerous others who these days clamor for more blood, need to read, at the very least, the UN Declaration on Human Rights. If it is too difficult to comprehend properly, I am sure there are individuals who would sacrifice their time to enlighten you.
The barrel of a gun seeks to plant fear in everyone’s minds. Not reason, not communication, not healing, not understanding, and definitely not the building of a nation. Every person becomes a possible target, at the mercy of the most petty killer.
This president sees no value in human rights. His response has repeatedly been “I really don’t care.” Where do we turn when we hear the howling of a hollow heart?
Being human means more than having gleaming new bridges of steel connecting islands, or a network of train lines that covers cities and provinces, or orderly streets swept clear of informal vendors, or emergency numbers for those in need of immediate assistance, or even silence in the dead of night.
Mr F. Sionil Jose, as one writer to another, we know we all seek to write imagined lives as if they were real to us. If we cannot believe them, their possibility of existence, then how can we convince a single reader? In order to achieve this, we seek the heart of a character, the world s/he sees, the voice of one that might be. We may even be thought of as mad as we laugh or grieve with them, as if they were real. I shouldn’t have to tell you to imagine what real people are beyond the page, yet I feel I need to after reading your article where you’ve discarded with a sense of humanity.
Being human means trying your very best to see each person as possessing the same rights you hold dear. It means looking at the details of a life with value, a life as if your own. To be human is to see the frailty as well as the possibility in each person that should never be so quickly extinguished and disregarded, silenced by a bullet and a sign on a piece of cardboard.
This one man’s order that brands anyone (for whatever reason) as unwelcome in the new order, and thus deserving a swift end, is a violation of this right, this life.
With each bullet, each drop of blood, monsters come to life, painted with the crudest brush. Let us not be led back to the days of scrawling on caves.
-o-

 

PLEASE CONSIDER READING AND SIGNING THIS PETITION

PHOTO THAT GAVE THE KILLINGS A HUMAN FACE